一、法国的商业社会France(论文文献综述)
黄佳[1](2021)在《中越跨境铁路交通线建设中的合作与斗争(1885年-1949年)》文中指出中法战争结束后,中越之间的宗藩关系不复存在。法国将越南变为其保护国,并以越南为跳板,欲借助铁路建设加强对中国边境的渗透。1885年中法签订《越南条款》,条约提出:“日后若中国酌拟创造铁路时.中国自向法国业此之人商办??惟彼此言明,不得视此条系为法国一国独受之利益”。法国对清政府施加外交压力兼以军事威胁,争夺龙州铁路与滇越铁路建设权,掠夺滇越铁路管理权。而英国与法国进行秘密协议,由两国共同开发云南、四川两省。英国认为法国取得上述铁路权益损害了它的利益,为此英国在北京向清朝政府提出了补偿要求,并要求承建滇缅铁路。因受到云南人民的强烈抗议,滇缅铁路并未动工建设。北洋军阀时期至抗日战争爆发前,法国仍不断掠夺西南地区的铁路建设权。抗日战争爆发后不久,日本对我国东南沿海地区实行严密的军事封锁。铁路线与军事息息相关,日军不仅利用军事手段封锁沿海交通,还控制了中国陆路交通。截至1940年,中国完全失陷铁路线十二条,共计4973公里,由中国自行破坏的铁路共计689公里。国民政府迁至重庆,西南、西北各省成为抗战大后方。国民政府积极对西南地区进行铁路建设,以满足战时军事需求与人民日常生活需要。湘桂铁路在抗战全面爆发前已进行规划,因国民政府须开通新的国际交通线,又将湘桂铁路延展至桂越边境。法国亦以援华抗日为名,援引1896年中法成约要求承修铁路,并计划将湘桂铁路南镇段与越南境内铁路相接。鉴于抗日战争的紧张局势,国民党政府被迫同意借用法国资本,并由法国建设桂越铁路。日军占领武汉、广州后,试图进一步切断中国国际运输线,以截断补给物资的运输,逼迫重庆政府投降。日军于1939年发动桂南会战,同年11月24日占领了南宁,12月4日侵占了镇南关,扼住桂越公路的咽喉。尚在施工的桂越铁路也因此停工,国民政府组织了拆轨行动,将桂越铁路的铁轨移筑黔桂铁路。为了阻止日军进一步控制中越国际交通线,中方奋力对日作战,收复了镇南关。但是日军组织军队进行反扑,镇南关与南宁再次陷入敌手。1940年日军入侵越南,国民政府拆除滇越铁路部分铁轨,中越跨境铁路交通线正式宣告关闭。中、法越之间还对铁路交通线的运输权进行了合作。抗战爆发后国民政府通过外交手段,结合英、苏的帮助,与法国合作借道越南运输。法国运输政策变动受到抗日战场与欧洲战场的影响,又与法国的国家利益紧密相连。中越跨境铁路交通线从限制运输至禁运到暂时放松限制,直至最终完全关闭。1946年2月28日,中法签订了《关于中越关系之协定》。协定明文规定,废止中法1903年10月签订的《滇越铁路章程》,同时取消了法国在该路以及由该路而涉及的所有其他特权和利益。由法国主导建设中越跨境铁路交通线,虽在一定程度上便利了其对边境地区的渗透,获得了政治与经济上的利益与特权。但中越跨境铁路交通线建成后有利于中越边境的经济、社会、文化发展,完善了中国西南边疆地区的交通网。中越跨境铁路交通线修建历史的发展过程,是争夺、合作、再争夺的过程。本文旨在系统地研究1885年后至1949年,中越跨境铁路交通线的建设中的合作与斗争。“合作”是指中外为铁路交通线修筑、维护及运输进行合作,“斗争”则指的是列强对中国铁路修建权和经营权的掠夺,以及抗战期间对中越跨境铁路交通线的控制权。本文论述中法战后法国是如何从清政府手中获得铁路的修筑权与通行权,分析法国争夺中越交通线背后的利益考量,关注法方负责建设经营中越跨境铁路交通线的组织。试图梳理在交通建设中云南人民为反抗滇越铁路修建进行的斗争,关注抗日战争时期中法之间为借道越南运输交涉的过程,探析法方对借道越南态度及政策的转变。揭露抗日战争期间,日方为切断国际运输线对广西进行的军事行动,考察广西为了防止日军控制和利用已建好的铁路,并对日作战的史实等。目的是揭示近代以来围绕铁路而形成的中外关系及其实质。
李黎明[2](2021)在《债务、国家信用与霸权兴衰》文中研究说明自特朗普上台后,美国对中国实力增长的恐惧叠加2020年全球疫情爆发所产生的敌意,演变成为自1972年中美关系正常化以来对中国最为严厉的遏制与打压。中国若要更加有针对性地应对美国霸权问题,在理论上应当深入地探讨自新航路开辟以来世界政治经济发展过程中霸权兴衰的规律,这样既可以更加清晰、全面地认识今日美国霸权的核心权力资源——美元霸权的实质,也可以为中国的国家建设和崛起提供经验。所谓霸权兴衰的规律,核心问题主要包括三个:霸权的定义、霸权国家的认定及其周期,以及霸权兴衰的动力。迄今为止,学术界针对这三个问题进行了比较充分的研究,且存在一定的争议。值得注意的是,在诸多研究中都强调了国家债务融资体系获取资金的效率是影响霸权兴衰的一个重要因素,但是学术界未能完全解释的问题是,成功兴起的霸权国荷兰、英国和美国相对于挑战霸权失败的西班牙、法国,国家债务融资体系效率更高的根源是什么?债务有两个基本维度:利率与期限。荷兰、英国和美国的国家债务融资体系效率高的具体表现是,可以筹集到低利率、期限长的资金,而西班牙、法国则需在更短的期限内为债务付出更高水平的利率成本。同等金额的利息支出在不同利率和期限条件下对应的债务总额也不同,低利率、长期限相较于高利率、短期限,意味着债务融资体系效率更高的国家可以以更小的成本支出在争霸战争中获得更大规模的债务资金支持。深层次而言,影响债务利率与期限的一般因素是债务契约所规定的抵押物与债务人的信用,国家债务的特殊性在于要么债权人难以执行对抵押物的占有权,要么缺少抵押物,决定利率与期限水平的只能是国家作为债务人所表现出的信用。故荷兰、英国、美国相较于西班牙、法国在霸权兴衰过程中具有更高的国家债务融资体系效率的根本原因,就在于国家信用的优劣之别。本文将国家信用的主要概念界定为:由国家实力、制度安排以及金融市场三个层面的要素,共同构建了一个为国家债务融资体系提供信用担保和信用票据流转的系统。国家债务融资体系所发行的信用票据,因国家信用担保而受市场信任,并且在信用票据流转的系统内持续、稳定地发行、流通以及被偿付、贴现。因此,国家信用的主要作用是确保国家债务融资体系受市场信任,进而获得巨大、稳定的信用融资能力。本文主要从国家信用的逻辑视角出发,重新阐释了国家债务融资体系对荷兰、英国和美国霸权兴衰的影响,并重点分析了当今美国霸权凭借国家信用,利用美元霸权为其贸易、财政的双赤字进行债务融资、向全球分摊其霸权成本的行为实质,解释美国霸权现阶段是否真的衰落以及未来可能衰落的路径。在荷兰霸权兴起的过程中,荷兰、西班牙两国公债融资体制的绩效差异对双方战争、两国资本主义经济以及金融市场的发展具有重大影响:荷兰的公债体制,可以有效地为争霸战争融资,刺激经济与金融市场发展;西班牙则深陷于公债资金成本高昂—金银资本外漏—公债破产—战争失利的恶性循环。同时,西班牙的经济与金融市场在公债偿还与破产导致的金银资本外漏和税负不断加重的大环境下,其发展水平远远落后于欧洲其他大国。荷西公债绩效差异的根源,在于国家信用的优劣。荷兰国家信用的卓越,离不开荷兰的财富、联省自治政体、以间接税为主的财政体系和阿姆斯特丹银行等因素,这些因素都为荷兰公债的偿还与流通提供了良好的保障。西班牙落后的经济发展、国王专制的政体、低效的税收体系以及被抑制的金融市场则对应着低劣的国家信用,使得其公债发行、偿还与流通格外困难。自17世纪晚期开始,荷兰因军事压力、税收改革受阻以及财政收入增长停滞等问题,导致偿债开支在财政开支中的比重过大,国家信用开始低落。伴随着荷兰公债体制筹集资金的能力下降,荷兰霸权不可避免地走向衰落。英国霸权崛起的最重要阶段,应是1688年光荣革命后至1763年英国历经七年战争战胜法国这一历史时期。18世纪后半期开启的工业革命所带来的英国工业实力的快速增长,只是巩固了其已经建立的霸权地位。与其主要竞争对手法国相较,在17世纪末至18世纪中期英法霸权竞争的关键时段,英国实力没有绝对优势。英国之所以能够战胜法国并持续崛起,依靠的是特权垄断公司创造的财富、高效的国家化财政体系、制度化的国债市场、独立的中央银行以及海洋国家的战略安全性等因素所共同支撑形成的卓越国家信用。它确保英国可以通过发行国债持续、稳定地为英国与法国近百年的争霸战争筹集源源不断的资金。同时,国债的大规模顺利发行和高水平的国家信用,还对英国经济与金融体系发挥了重要的正向效应,推动了金融革命和工业革命的顺利开展。与英国不同的是,由于法国专制王权势力强大、财政改革迟滞以及中央银行缺位,其国家信用处于较低水平,法国依靠债务融资获取的资金成本过高,进而使得法国无法在长期战争中筹集到足够的所需资金。结果不仅导致争霸战争失败,而且因此出现的短时沉重的偿债负担以及为减债实施的人为通货膨胀性质的公开市场操作,严重滞后了法国金融和经济的发展。至于英国霸权走向衰落的原因,同样可以从国家信用的视角找到根源。一战期间,为作战和支持俄国等盟国,英国积累了大量的外债(主要债权人是美国)和英镑超发贬值,国家信用透支严重,导致英国经济、货币政策的制定与运行开始受到制约。一战后,为勉强维持英国霸权秩序下的重要公共产品——金本位制,英国采取了财政赤字+货币投放的宏观经济政策组合,引发大量经常账户赤字+黄金外流。因此,二战前,英国的国家信用在经济衰退与债务膨胀的打击下已经逐渐弱于美国,资本流出严重,并大量转移至美国。与其他国家相比,美国作为一个人为设计出来的国家,国父之一的汉密尔顿很早就认识到国债融资与国家信用对国家兴起的关键性作用。美国国债的历史,起源于大陆会议在独立战争期间为筹集战争经费向国内和荷兰、法国等外国发行的债券。国家信用的初步确立则主要得益于时任财政部长汉密尔顿对于国债及国家信用作用的认知与重视,他鼓励制造业发展、整理合并国债、设立美国第一银行等创举,初步奠定了美国国家信用的优良传统。19世纪后半期至20世纪前半期,是美国霸权崛起的关键阶段,不断上升的经济实力、军事实力以及金融实力背后,均体现了国债与国家信用的重要提升效应:为工业革命与经济增长提供充裕且成本低廉的资金;为金融体系的形成与扩张奠定基础和提供刺激;为美国参与历次战争筹集军费。在现阶段,通过向世界发行美元,为其贸易、财政的双赤字融资的美元霸权是美国霸权的核心权力资源。美元的本质是国家信用的资本化,国家信用是美元霸权有效运转的根本支撑。20世纪70年代初布雷顿森林体系的瓦解,本质上是美国的国家信用危机。而20世纪70年代后期,美国及时向世界开放了国债市场,并通过包括提升美元资产价值及其安全性、流动性,以及积累资本项目黑字等加强金融市场优势的举措,有效弥补了20世纪60年代以来经常项目赤字、黄金外流对国家信用的削弱,美国的国家信用再度强化。目前相对于其他大国,美国的国家信用依然强大,因而美元霸权与美国霸权难言衰落。但是,美国国内出现的贫富两极分化、严重的社会分裂、政治极化等问题,加之2008年金融危机后和此次疫情冲击下美联储实施的无底线QE政策,反映以美联储独立性为重要象征的美国国家财政纪律显着弱化,其国家信用衰败的内部隐患正在日益积累。美国的幸运之处在于,外部世界尚未出现一个国家信用强大到可以替代美国国家信用的国家,其表现在金融市场的广度、深度以及灵活性等方面,就是当今世界尚无国家和地区的金融市场可以同美国金融市场比肩,为世界经济发展提供所需的信用担保与信用流转服务。因此,美国国家信用与霸权的衰落,在替代者缺位的背景下很可能是一个相对漫长的过程。通过理论分析和历史对比、检验,本文得出了三点主要结论:第一,国家债务融资体系以及为其提供担保的国家信用的优劣,与世界政治经济发展过程中的霸权兴衰有着密切的关系。这一关系的具体机制是,相较于霸权竞争失败的国家,成功崛起的霸权国家如荷兰、英国、美国由于率先确立了卓越的国家信用,拥有了直接为争霸战争筹集充裕资金的债务融资能力和间接为经济发展激活金融市场的信用担保能力。相应地,霸权国衰落的重要原因之一,是霸权成本(军事开支或维持霸权体系的公共产品开支)导致霸权国过度的债务膨胀、挤压正常的财政开支空间,造成军事开支下降、经济发展受阻等连锁反应,最终其国家信用逐渐弱于后来崛起国家的国家信用,不再具备源源不断地为霸权成本筹集资金的债务融资能力的同时,丧失了在国际信用体系中的中心地位。这一过程具体表现为霸权国本来拥有的国际金融中心、国债作为各国债券利率基准以及本币作为国际最重要的储备货币等地位和特权的丧失。第二,基于国家债务融资体系与霸权兴衰的关系,可以认为出现资本主义全球化的大历史周期后,相继出现了三个信用—霸权周期:荷兰周期、英国周期与尚未终结的美国周期。霸权国的信用周期先于霸权周期达到顶峰与衰落,新崛起国家信用周期的强化与上升阶段,对应着传统霸权国家信用周期的衰败阶段,两个国家的信用周期先于霸权周期发生交替。第三,现阶段世界仍处于美国所主导的信用—霸权周期内,尽管美国霸权出现了诸多衰落的迹象,但是其国家信用尚未出现系统性的衰落;更重要的是,迄今没有出现一个国家具备优于美国的国家信用,可以替代美国在世界经济尤其是货币金融体系中的地位。这在很大程度上使得美国仍然可以继续利用美元体系为其霸权成本融资,但是美国金融体系风险的不断累积和全球化共识的破裂等原因,均有可能导致世界其他国家和市场对于美元资产(美国对世界的债务)的需求严重下降,成为美国信用周期与霸权体系出现严重危机的发端。本文的研究对于中国未来发展与国家建设的启示在于:在美国信用—霸权周期不确定性逐渐增强的过程中,中国日益成为美国分散霸权成本的主要承担者,中国应如何应对这一风险?依据国家信用逻辑下的历史经验,在继续加大科技创新投入提升经济实力外,从完善与统一国债制度、深化与开放金融市场、维持与强化中央银行货币政策的独立性等方面入手,有意识地强化国家信用,对于中国规避未来美国信用—霸权周期可能出现的更大风险至关重要;更重要的是,这将有助于中国的可持续性崛起。
杨茜[3](2021)在《《鹰之爪:美国与拉丁美洲的动态关系(引言及第一章)》英汉翻译实践报告》文中研究说明本翻译实践报告是基于《鹰之爪:美国与拉丁美洲的动态关系》(Talons of the Eagle:Dynamics of U.S.-Latin America Relations)一书引言部分和第一章第一节的翻译实践所写。本书由美国着名学者彼得·霍普金森·史密斯所写,生动地描绘了过去两百年间美国和拉美地区的关系变化。不同于以往研究美拉关系的专业书籍,此书为美拉关系的研究提供了崭新视角,因而具有较高的学术价值,一经出版,便引起了广泛的关注。此报告旨在研究翻译目的论指导下学术文本的英汉翻译,以期为今后类似的翻译研究提供有价值的参考。在此报告中,笔者在翻译目的论的指导下,针对文本中专有名词、复杂长难句等翻译难点,采用了分译法、转换法、增译法等翻译方法,使译文更加准确流畅、做到最大程度地还原原文内容。另外,翻译此书也将有助于中国读者了解美拉关系、也为研究美拉关系的中国学者提供一定参考和借鉴。
韩飞[4](2021)在《数字服务税抑或数字增值税? ——WTO法合规视角下的征税模式新选择》文中指出进入21世纪以来,数字技术的飞速发展带动着数字经济的规模日益增大,以谷歌、脸书、亚马逊等为代表的一批数字互联网企业提供了在线搜索引擎、社交平台和在线购物等多种新型商业服务模式。传统的税收规则要求只能对在本国存在常设机构的非居民企业征税,但是这些数字互联网企业无需在用户所在国设立常设机构即可通过互联网取得该国用户参与产生的商业利润,然后通过跨境税收筹划将这笔利润转移至爱尔兰和卢森堡等税收洼地免税或者以低税率纳税,从而达到避税的目的。此外,像脸书这类平台通过收集并处理用户的信息来对用户精准推送广告,将用户的个人信息数据转化为公司的广告收入。因为这一过程中个人信息的商业价值难以准确计量,用户所在国也往往难以对其进行征税。上述两种情形都属于数字经济中的新型商业模式与传统的税收规则不相适配所带来的税基侵蚀和利润转移(BEPS)问题。为了解决这些问题,减少本国的税收流失,全球范围内多个国家首先在OECD的框架下就全球数字征税制度改革的问题展开了多边谈判,但因为其强硬要求加入安全港原则的提议遭到大多数国家的反对,美国随后退出了该谈判,因此OECD下关于数字征税改革的方案一直陷入僵局之中。为了在OECD的多边改革方案出台之前尽力扭转数字经济对本国税基和税收利润的负面影响,包括法国在内的诸多国家纷纷实施了自己的临时性单边数字税措施。但是该些单边数字税遭到了美国的强烈抵制,美国对包括法国在内的多个国家征收的数字服务税展开了 301调查,调查结果认定法国的数字服务税是专门歧视美国数字企业的措施,且与多项国际税收原则相违背,据此美国对法国的商品采取了报复性反制关税,关于数字税的纠纷再次陷入僵局之中。基于上述背景,本文致力于探讨“如何设计数字征税规则,以求在合法合规的情况下,对数字服务合理征税,解决BEPS带来的税收流失问题”。本文一共分为五个部分,分别是前言;第1章“数字税概述”;第2章“WTO法下数字服务税的合规性分析”;第3章“数字税合规征收模式设计——数字增值税”;以及第4章结论。以下简述各部分主要内容。在前言中,笔者分别从全球和中国两个视角介绍了数字经济贸易和数字税的发展现状。在全球视角中,数字经济的快速发展带来的新型商业模式与传统的国际贸易和税收法律规则不相适配,产生了一系列直接和间接的税收流失。国家间的数字技术差距短时间内无法消除,如果不采取措施,包括规避常设机构进行应税利润转移避税和个人信息的商业价值难以准确计量等BEPS情形将一直存在并加剧其负面影响。在中国的视角中,从党的十八大以来,中国政府对数字经济逐渐重视,数字经济占我国GDP的比重已达三分之一以上。为了促进数字经济健康发展,我国应积极参与数字税国际规则的制定,并采取措施消除数字税对我国企业全球竞争力的负面影响。在第1章中,笔者首先介绍了三种常见的数字税类型,分别是欧洲多国征收的数字服务税;具有增值税特征的新加坡商品和服务税;以及按预提所得税征收的印度衡平税。对这些征税模式下的领域、主体、门槛、税率和例外情形进行了详细说明。其次对法国征收的GAFA税和美国对其开展的301调查进行了介绍,301调查结果认定法国服务税的追溯效力、针对总营业收入征税、对在法国无常设机构的企业征税以及纳税主体仅为小部分数字企业等方面与现行的国际税法原则相违背且旨在歧视美国企业,给美国商业造成负担。在第2章中,为了确认美国301调查结论是否真实准确,即法国数字服务税是否构成歧视行为,笔者分别从GATS和《全球电子商务宣言》两个WTO文件出发对数字服务税进行了合规性分析,通过先后检验国民待遇、最惠国待遇和一般例外等条款对数字服务税的适用,得出结论认为,数字服务税的征税收入门槛设计违反了 GATS中的非歧视义务且可能与宣言的精神宗旨相违背。在第3章中,鉴于数字服务税构成歧视行为,笔者介绍了数字增值税作为一种新的数字税合规征收模式,来尝试替代数字服务税作为可选征税方式之一。首先笔者对比分析了相对数字服务税,数字增值税存在的几大优势;其次针对因个人信息的商业价值难以准确计量而造成税收流失的BEPS形式对应的在线广告的商业模式提出了一种“平台订阅费和特许权使用费相互抵消”的分析方法;最后借用该种分析方法,对在线广告的商业模式适用数字增值税的模式设计提供了两种征税标的数值确认设想。在第4章中,通过总结归纳上文分析,笔者得出4点结论分别是:(1)数字经济冲击传统税收规则,数字征税制度改革势在必行;(2)数字服务税违反WTO法中的非歧视义务;(3)为解决数字经济带来的BEPS问题,世界多国应首先努力尝试通过多边协商制定统一数字征税标准;(4)在统一标准出台之前,征税国可以考虑修改数字服务税模式或采用数字增值税等临时措施来缓解BEPS导致的财政税收流失。
郭美男[5](2021)在《翻译转换理论指导下的《军事战略:全球史》(节选)汉译实践报告》文中研究说明在历史信息性文本《军事战略:全球史》的翻译实践报告中,译者对翻译过程中的具体案例进行分析,并试着探讨如何通过解决具体语境下的翻译难题来实现原文与译文的对等。通过分析选材的语言特征和英汉两种语言之间的差异,译者发现卡特福德的翻译转换理论在本次翻译实践中的可行性很强。译者利用翻译转换理论中的层次转换,将原文中的复数概念和时态转换为汉语词汇;针对句法层面上常见的被动、定语后置和复合句等结构,译者运用范畴转换下的结构转换和单位转换,将其转换为更为简洁清晰的形式;此外,译者通过类别转换对词法层面的名词化问题进行处理;而对于需要在译文中选择与原文不对应词语的难点,译者则利用内部体系转换加以解决。通过运用不同的转换策略,译者在一定程度上实现了原文与译文的对等,并且证实了翻译转换理论能够指导译者的翻译实践。但由于译者水平有限,本报告仍然存在一些缺陷,也有部分细节有待于今后进一步完善。
刘言武[6](2020)在《一战华工史研究的拓展:纪录片资料的挖掘和应用》文中研究说明第一次世界大战已经结束百余年,这场战争虽然主要发生在欧洲,但却深刻影响了人类社会的发展。华工作为中国参与第一次世界大战的主力军,帮助协约国集团取得“文明之战”的胜利。与此同时,第一次世界大战东线战场的沙俄政府也招募了约20万一战华工。在这场战争中,数量众多的一战华工代表中国,用特殊的方式为协约国的胜利做出了积极贡献。学界对一战华工的贡献和影响已经有了一定的研究成果,但对一战华工这段历史的影像资料的运用并没有得到应有的重视,并且在向民众传播和宣传华工历史方面还存在着一定缺陷。本文以相关的华工纪录片和当时一战时期留下的影像资料为基础,结合历史学、传媒学的理论研究方法,阐述纪录片解读华工历史的优势,并总结纪录片的历史叙事形式和历史社会功能,为解读历史提供更好的借鉴和经验。论文主要有三个部分:第一部分:绪论。主要指出华工研究的缘起和意义,梳理国内外学界对华工问题已有的研究,发现其中有待提升的研究空间和论述,阐述了本文的研究思路、方法与结构。第二部分为论文的主体,共分为五章。第一章为纪录片对历史真实的建构。本章通过历史纪录片对历史真实的构建、历史纪录片的发展历程以及一战华工纪录片的发展,来阐明为什么通过纪录片来研究一战华工史。历史文献纪录片是一种历史认知型叙事,其中既包含对客观史实、史料的成效,也包含对历史的认知——即阐明观点。本章通过介绍华工纪录片的资料,来阐述一战华工的历史纪录片如何用直观的画面和生动的表达形式记录历史事件、书写历史进程,找到历史观念与历史纪录片创作理念的共通之处。华工纪录片同时也代表着纪录片制作人和其所在的国家对历史的政治立场、对社会发展的认知与看法。目前的学者研究中大多使用官方文件、政府资料、统计数据等一般性档案,但该问题的研究对象是华工这一特殊群体,是活生生的、具有主体意识和感情色彩的“人”,共情能力十分重要,应该更多要重视口述史料、私人日记、影音视频的史料价值。影像传播的优势在于其叙事性和表现手法更大众化,这种独特的叙事手段不同于传统的文献史、档案史,它大大降低了历史叙事的门槛。对华工史进行普及和研究方面,现代传媒手段体现出巨大的优势。通过充分利用音像资料等多种形式让一战华工问题可以更加深入人心,让更多的人了解这段历史。第二章是纪录片中华工的生活经历。本章将结合历史学视角与社会学方法,研究主要国家(英、法、俄)的招募方式、一战华工作为外来群体与当地社会的互动等问题,其中既包括协约国集团对一战华工的管理和监督,也包括一战华工对当局政策的反应,以更微观的角度分析一战华工的处境、一战华工与当地社会的互相认知。第三章剖析了纪录片视角下的华工问题阐释。本章将利用纪录片中对一战华工形象的描述,结合历史文献,通过历史学视角和传媒学的方法,对一战华工作为外来群体与当地社会的互动进行研究。具体包括协约国各国对一战华工的态度,特别是各国对于中国劳工的“标签化”认知,以及一战华工对当局政策的反应。这些研究从侧面反映了当时中国在国际社会中的处境以及一战华工身上所包含的多元文化属性——既有东方人的传统特质,也有对西方文化冲击的回应,为研究20世纪初海外华人社会形态提供了新的视角与素材。第四章分析了华工在接受教育后的改变以及民族觉醒。华工所受的教育给这个特殊的群体带来了本质上的改变,也对他们日后回到中国,推动社会改革起到了不可磨灭的作用,为中国第一批勤工俭学的学生奠定了基础。一战华工军团成为跨文化交流的载体,正是受他们的影响法国才制定了对华友好的移民政策,也为周恩来、邓小平、陈毅等未来中国的领袖到法国学习提供了有利条件。一战华工虽然在某种程度上是被动地卷入到这场欧洲列强间的战争,但在客观上接受了一场民族主义、民主观念与阶级斗争思想的洗礼,成为跨文化交流的先锋。一战华工群体在海外成为进步思想的试验场,为国内的思想运动与革命运动提供了间接经验,其中多人也成为革命的参与者。第五章探讨了华工纪录片的价值与功能。纪录片作为一种新型的解读历史的形式,不但是历史的解读者也是历史的记录者。作为纪录片的制作者,他们将文献历史转述成鲜活的历史影像,为观众提供了一种阅读历史的新的形式,是历史记忆的记录者,也是历史的传播者。通过华工纪录片解读历史的实例分析纪录片的历史叙事特点和历史社会功能。通过分析一战华工纪录片的影像叙事,我们发现,它以还原历史的真实性和客观性为切入点,以现代历史学家的视角,对华工对一战和中国的影响进行重新解读。同时华工纪录片运用的一战时期拍摄的影像资料来佐证历史,把战争的亲历者与历史相结合,为观众提供可靠的心态史内容。用华工的回忆录和他们后代的采访来作为研究资料,拉近与观众的距离,引起共鸣。第三部分为结论。纪录片作为“记忆消费”极具影响力的形式之一,为人们解读历史提供了一种影像传播的思路。华工纪录片重组影像史料、建构历史叙事的媒介尝试,以传媒记忆的方式让人们更加了解一战华工的历史。同时,华工纪录片也在一定程度上唤起尘封的历史记忆,强调普通民众对历史的作用,实现了提升国家荣誉感、民族凝聚力的传播效果。
唐冉[7](2020)在《预防接种不良反应救济机制研究》文中认为预防接种不良反应是指受种者因接种疫苗而遭受人身损害。预防接种不良反应属于预防接种损害的下位概念,与其他接种不良反应事件的区别在于与接种行为之间是否存在直接因果关系。基于不同的语境,学界对预防接种不良反应和预防接种损害存在不同的认识。医学概念的预防接种不良反应事件对应法学概念中的预防接种损害,均属于广义的预防接种不良反应。我国预防接种异常反应指人身损害严重且接种各方均无过错的预防接种不良反应。预防接种政策的制定主要基于免疫功效角度的考量,预防接种行为的法律性质依据免疫政策的不同而具有公法和私法的不同性质。基于接种政策和接免疫功效两个维度对预防接种类型的区分,预防接种不良反应救济的正当性基础不同。公民自我决定权限制和国家连带责任理论仅能为因国家公权力计划或强制进行的接种所导致的不良反应损失提供救济正当性。公民自愿进行的接种所致的不良反应损失原则上应由受种者承担,但基于免疫功效视角下“受益者承担风险”和“受益者分担损失”的救济思路,具有群体免疫功效的自愿接种的受种者仍可由获得免疫福利的群体成员分担不良反应的损失,具有个体免疫功效的接种所导致的不良反应可由疫苗生产商进行适当补偿。因为预防接种不良反应救济旨在实现对非人为风险所导致的受种者损失的分担,受种者的不良反应源于非人为风险,不能归因于任何接种方的过错,因此,难以适用赔偿责任进行救济。学界一般将预防接种不良反应救济视为公法和社会法领域研究的问题,但相关救济路径实际上可以是能够进行损失分担的行政补偿或民事补偿。因此,我国《疫苗管理法》第56条对非免疫规划疫苗接种异常反应补偿的路径设置具有合理性。基于侧重视角、救济模式和资金来源角度的不同考量,预防接种不良反应救济路径在理论上存在不同的法律法案,应基于免疫功效视角建立专门的救济制度,通过分型救济模式兼顾不同接种政策下的预防接种不良反应救济,并为具有突出群体免疫功效的接种提供重点性的救济。预防接种不良反应的损失分担具有多种资金来源方案,不同方案可以组合适用。域外国家将预防接种不良反应救济作为预防接种损害救济体系的重要内容,并设立无过错补偿制度为发生不良反应的受种者提供救济。基于疫苗生产工艺的特殊性以及接种规范标准和实质标准的分离,接种过错与疫苗缺陷通常存在不同的认定结果。此外,受科学不确定性的影响,接种过错或疫苗缺陷与损害之间的因果关系的认定亦存在不同标准,由此产生预防接种不良反应补偿路径与侵权责任路径的适用存在区分障碍。本着有利于受种者补偿、实现损失的公平分担以及保障预防接种工作开展的原则,应对预防接种不良反救济与侵权救济路径进行协调。域外国家对预防接种损害救济制度的功能存在侵权责任的补充与侵权责任的替代两种不同定位,须谨慎选择替代功能的制度,避免盲目扩大预防接种不良反应救济制度的适用范围。同时,域外预防接种不良反应救济的适用存在优先适用和无优先适用两种顺序模式。比较法上对预防接种不良反应救济的规则设计各异,总体看来均以有效分担受种者损失为目的,救济规则设计并无一定之规,只需符合救济制度的功能定位即可。域外国家通常设立明确、中立的机构受理补偿申请,并明确规定预防接种不良反应救济申请和申诉程序。域外预防接种不良反应补偿制度对预防接种不良反应因果关系的认定采取宽松标准,最低标准可以是“不能排除预防接种不良反应因果关系”,接种与受种者的不良反应之间的不同关联性程度直接影响受种者获得的补偿金数额。域外司法层面的路径协调主要集中在产品责任和医疗损害责任的认定,不同工艺的合格疫苗难以存在设计缺陷的可能,但有成立警示缺陷的空间。当存在科学不确定性时,域外国家通常基于概率衡平的认定标准严格认定接种损害因果关系,但亦存在通过事实推定放宽接种损害因果关系的实践。我国预防接种异常反应的补偿制度可以为严重的预防接种不良反应提供补偿,该制度采取了双轨制的救济模式:免疫规划疫苗接种异常反应补偿属于行政补偿,非免疫规划疫苗接种异常反应补偿的性质应为民事补偿。相较于域外国家多元化功能定位,我国预防接种异常反应补偿制度功能单一,旨在为接种内在风险导致的损失提供一次性补偿,而且预防接种异常反应定义中“相关各方均无过错”的立法规定使得实践中预防接种异常反应鉴定和预防接种不良反应的司法认定存在过分排除异常反应成立的现象。因此,应以预防接种因果关系作为认定异常反应的核心。基于非免疫规划接种异常反应补偿路径的民事补偿性,应充分发挥损失分担路径对预防接种异常反应补偿制度的补充作用,对具有重大公共免疫价值的应急接种和具有群体免疫效果的替代性非免疫规划疫苗接种的异常反应可优先适用保险等具有损失分担功能的路径进行救济。就路径协调而言,当存在科学不确定性时应对接种不良反应因果关系的认定采取“不能排除”的标准,但不应过分降低接种过错或疫苗缺陷与损害之间的因果关系认定标准,避免通过侵权路径救济预防接种不良反应。
应远马[8](2020)在《圣西门主义力行者 ——拿破仑三世和19世纪中叶法国社会经济发展探究》文中研究指明在法国近现代史及其历史编纂学当中,始则担任第二共和国总统,继而又作为第二帝国皇帝执掌政坛20多年的路易-拿破仑·波拿巴,亦即人们更耳熟能详的拿破仑三世,由于第二帝国“以政变始,以色当终”的特殊历史等众多因素,不时成为人们抨击乃至嘲讽的对象。但毋庸讳言,正是在此人统治法国时期,尤其是近18年之久的第二帝国阶段,法国不仅获得了大革命以来鲜见的政局长久相对稳定,还出现了史上少有的经济持续扩张局面,迎来名副其实的“繁荣时代”。凡此种种,当和路易-拿破仑·波拿巴一直以充当“圣西门主义力行者”为己任密不可分。作为拿破仑一世侄子,他对“伟大伯父”的思想既有推崇、继承的一面,更有因应时势,及时扬弃,大胆创新的一面。他在对其伯父思想观念进行系统梳理、全面阐述的《拿破仑的观念》中的不少主张,清楚地昭示了这一点。进而言之,如果说拿破仑一世是“马背上的罗伯斯庇尔”,那么,其侄儿则可谓“马背上的圣西门”。后者的思想导师乃是圣西门之类的人物,而并非像其伯父那样尊奉孟德斯鸠、卢梭为思想导师。由此,在圣西门等人影响之下,路易-拿破仑·波拿巴早年即在关注波拿巴家族荣耀、法兰西国家兴衰同时,不仅极为关注“双元革命”发生后势必引发的各种“社会问题”,还着力寻求它们的解决之策,《食糖问题剖析》、《消灭贫困》等他在上台之前出版的着述即为明证。因其独特身世素有家国情怀的路易-拿破仑·波拿巴,不仅喜欢写作,勤于思考,还引人瞩目地更有所行动。他在上台后,力求以稳定求发展,用繁荣保秩序。其间,不仅肯定大革命主要原则,赞同“人民主权”,还敢于、善于像伯父那样以人民主权化身自居,借助“公民投票”等手段去完成统治法国的大任。同时,既没有一味沉迷于政治纷争,更没有拘泥于政体形式,而是在同样信奉圣西门主义的得力助手辅助下,致力于让法国尽快具有现代国家的面貌。就此而言,不管是他作为总统在波尔多发表的重要讲话,还是在称帝后写给国务大臣富尔德的信件,无不表明其对于发展社会经济的重视程度,以及具有的国际视野和现代意识,在同期欧洲国家领导人当中位居前列。本文的核心观点是,路易-拿破仑·波拿巴是在建构圣西门倡导的“实业社会”方面不仅具有现代观念、开放意识和切实可行的举措,而且实际成效更可圈可点的“圣西门主义力行者”。法国在第二帝国时期社会经济发展变化非但幅度大、速度快,其影响更是既深又远,不容低估。有鉴于此,本文从经济-社会史维度出发,首先通过细致考察路易-拿破仑·波拿巴显赫家世和早年经历,特别是逐一细致研读其上台前撰写的各类着述,探究其在圣西门影响下的治国理念及其思想渊源;继而力图揭示他如何深知现代社会扩展经济的必要性,以及如何通过寻求国家干预和自由主义经济之间平衡点来谋求“帝制下的繁荣”。在这一基础上,然后再从以下几大方面入手分别梳理、评判其相关举措和成效:推进工业革命在法国的完成;让第二帝国时期成为法国“农业文明的巅峰”阶段;以让法国真正进入“铁路时代”为抓手,实现法国交通运输业的快速发展和巨大变革;在让法国国内市场呈现出前所未有的生机和活力的同时,如何顶住压力让法国在贸易自由道路上迈出重要一步;通过将巴黎打造成“19世纪的首都”来引领法国的城市化进程等等。希冀通过上述努力,提出若干具有一定新意的观点,从而能有助于人们更加客观、全面地看待长期被“污名化”的拿破仑三世的历史作用,丰富和深化对在19世纪法国史中承上启下,其研究至今尚相对薄弱的第二帝国史相关问题,以及在当今法国政治谱系中仍占有重要地位的波拿巴主义的认识。
杨啸林[9](2020)在《政治经济视野下的威斯特伐利亚体系》文中提出近年来,越来越多的国际关系学者对以西方战争及战后和约为分期标准的国际体系提出质疑,认为这种分期方法具有“西方中心”和“强权中心”的显着特点。作为近现代国际关系史的开端,威斯特伐利亚体系在西方国际关系史观中意义重大,因而对其进行重新分析具有重要意义。本文试图从政治经济视角对威斯特伐利亚体系进行重新审视,通过梳理和阐释欧洲列强之间的政治经济矛盾,及其与殖民地等边缘地区之间的政治经济关系,揭示并打破西方中心视角。根据欧洲列强国内政治经济的发展变化及其在海外扩张的政治经济矛盾,本文主要论述了两条政治经济脉络。其一,欧洲大陆反封建进程。伴随资本主义发展,工商崛起国家同传统封建国家展开对决,开启了反封建进程。此后,西欧国家的资产阶级力量不断壮大,通过自下而上的革命争取政治权利,削弱封建势力;东欧国家则通过自上而下的改革,促进了资本主义的发展。但是以商业资本为主的资产阶级还不具备彻底消除封建势力的能力,在欧洲封建势力联合绞杀下,欧洲一度重回封建保守的怀抱。其二,欧陆矛盾向海外矛盾转移的殖民化进程。伴随资本主义生产方式的发展,西欧国家积极投身于海外殖民,其中法国开启了陆海两线争霸,英国则通过对欧洲大陆的平衡作用制衡法国,从而打击法国海上扩张,英法之间的海上矛盾逐渐成为欧洲主要政治经济矛盾。之后,维也纳会议所创立的协调机制将欧洲对立情绪和冲突状态进一步输出到了外围,形成了一个“陆地和海洋空间对立”的“中心-边缘”结构。根据上述两条政治经济脉络的变化,本文将传统的威斯特伐利亚体系划分为起源、成型、转型、再平衡和终结五个阶段进行论述,并在此基础上反思了“威斯特伐利亚传统”对国际关系研究的束缚和“强者逻辑”对现今国际社会的影响。
林明明[10](2020)在《Trade Diplomacy Transformed:Why Trade Matters for Global Prosperity汉译语言明晰化实践报告》文中提出本报告以Trade Diplomacy Transformed:Why Trade Matters for Global Prosperity中的第二章的汉译实践为依据,以翻译的语言明晰化为视角,针对翻译实践中发现的翻译问题,分别采取相应的语言明晰化策略作为解决方案,探讨所选策略的效力与实践价值。翻译实践过程的关注点主要集中在语法,语义以及语篇三方面的语言明晰化现象。通过分析归纳,将初译文本审校发现的语言明晰化存在的问题分别界定为:语法层面的时态、语态以及数的标记不一致;语义层面的语义隐含、专有名词理解存差异;语篇层面的逻辑关系隐含、照应衔接及替代衔接不明晰。针对语法层面的翻译问题,采用时态标记、语态转换等作为语言明晰化解决方案;针对语义层面的翻译问题,采用语境化阐释、专有名词加注、增译及语句扩展作为语言明晰化解决方案;针对语篇的翻译问题,采用逻辑关系显化、照应衔接与替代衔接作为语言明晰化解决方案。案例分析与实践总结表明,语言明晰化的相关策略对贸易外交类文本的翻译具有一定的效力。译文质量得到明显提升。以期为同类文本翻译的实践提供一些借鉴意义。
二、法国的商业社会France(论文开题报告)
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
三、法国的商业社会France(论文提纲范文)
(1)中越跨境铁路交通线建设中的合作与斗争(1885年-1949年)(论文提纲范文)
中文摘要 |
abstract |
前言 |
(一)学术史回顾 |
(二)选题目的及选题意义 |
(三)研究方法及创新目标 |
一、法国向清政府掠夺龙州铁路主权 |
(一)法国为渗透西南地区实施的战略布局 |
1.法国占领越南 |
2.中法签订商约(1884—1895) |
(二)龙州铁路建设暗含英法之争 |
(三)龙州铁路建设中的中法合作与竞争 |
1.中法争夺龙州铁路建设权(1895-1896) |
2.中法为龙州铁路是否展接发生分歧 |
3.龙州铁路造价之争(1897-1899) |
4.法国重提建设龙州铁路(1904-1914) |
(四)龙州铁路建设中的中法官员合作与斗争 |
1.驻龙州领事方苏雅与费务林代表之间的冲突 |
2.苏元春与方苏雅之间的合作与斗争 |
(五)法国开设龙州铁路失败原因 |
1.龙州铁路难以成为扭转桂越边境传统贸易路线的工具 |
2.龙州铁路建造成本高 |
3.中越边境匪患问题严重 |
4.法国对桂越边境桂段控制力不强 |
5.修建龙州铁路给中越边防带来巨大压力。 |
(六)小结 |
二、滇越铁路与英法、中法之争 |
(一)滇越铁路建设缘起 |
1.英法争霸的中心战场转向云南 |
(二)法国向中国争夺滇越铁路建设权、管理权(1897-1910) |
1.法国威胁清政府强行掠夺铁路建设权 |
2.中法签订滇越铁路章程 |
3.法国修建滇越铁路过程 |
4.滇越铁路的性质 |
(三)法人建设滇越铁路之中越舆情 |
1.越方论滇越铁路 |
2.中方论滇越铁路 |
(四)中法改订滇越铁路条约(1914-1936) |
1.北洋军阀政府与法方的交涉(1914-1926) |
2.南京国民政府与法国的谈判(1927-1936) |
(五)小结 |
三、全面抗日战争时期中、法、日对中越交通线的合作与争夺 |
(一)日军对中国沿海地区实行严密封锁 |
(二)西南运输总处的成立 |
(三)全面抗战时期中法合作建设桂越交通(1937-1939) |
1.桂越交通修建缘起 |
2.桂越交通建设经过 |
3.三方签订南镇铁路借款合同 |
4.被迫拆除南镇铁路 |
(四)滇越铁路战时运输建设的中法合作与斗争 |
1.滇越铁路战时运输存在问题及其解决措施 |
2.建设成果 |
3.建设得失评析 |
(五)中国为维护越南借道运输权与法国的交涉(1937-1940) |
1.中方有权战时借道越南运输 |
2.中方利用国联盟约与九国公约会议维护借道运输权 |
3.中法借道越南运输的交涉 |
4.法国借道运输政策变动原因 |
5.借道运输的重要性 |
(六)中国向法国争夺滇越铁路主权(1940-1946) |
1.中国接管滇越铁路并拆除铁轨 |
2.中国正式收回滇越铁路 |
(七)小结 |
四、结语 |
参考文献 |
附录 中越跨境铁路交通线发展史大事记(1885 年-1949 年) |
致谢 |
(2)债务、国家信用与霸权兴衰(论文提纲范文)
摘要 |
abstract |
第1章 绪论 |
1.1 选题背景与选题意义 |
1.1.1 选题背景 |
1.1.2 选题意义 |
1.2 相关文献综述 |
1.2.1 经典霸权理论回顾 |
1.2.2 债务与国家兴衰的关系 |
1.2.3 信用理论的演化发展 |
1.2.4 民族国家与财政国家的概念构建 |
1.2.5 文献述评 |
1.3 论文的主要内容与研究方法 |
1.3.1 论文的主要内容 |
1.3.2 论文的研究方法 |
1.4 论文的创新之处与不足 |
第2章 国家信用的概念重建、理论基础及历史背景 |
2.1 国家信用的概念重建 |
2.1.1 国家信用的传统定义及其局限 |
2.1.2 国家信用系统的三角结构:实力、制度以及金融市场 |
2.1.3 优良国家信用担保的国家债务融资体系对霸权兴起的促进作用 |
2.2 经济学与社会学理论下的信用内涵 |
2.2.1 西方经济学的信用内涵 |
2.2.2 马克思对信用的界定及其形式的划分 |
2.2.3 社会学的信用内涵 |
2.3 国家信用担保的国家债务融资体系的诞生 |
2.3.1 欧洲近代国家公共财政的矛盾与惯性 |
2.3.2 国家举债推动下的欧洲金融市场发展 |
2.3.3 财政与债务问题牵引下的国家转型 |
第3章 荷兰公债成败与霸权兴衰的国家信用逻辑 |
3.1 荷兰霸权兴衰的轨迹、理论以及公债信用的意义 |
3.1.1 荷兰霸权兴衰的历史轨迹 |
3.1.2 荷兰霸权兴衰的经典理论 |
3.1.3 国家信用担保的公债体制对荷兰霸权兴衰的意义 |
3.2 荷西争霸期间两国公债体制的绩效比较及其影响 |
3.2.1 荷西公债体制的绩效差异:利率、期限以及额度 |
3.2.2 荷西公债体制绩效差异对争霸战争结果的影响机制 |
3.2.3 荷西公债体制绩效差异对本国经济金融发展的影响机制 |
3.3 荷西公债体制绩效差异的根源:国家信用的优劣之别 |
3.3.1 荷兰优良国家信用的来源:财富、自治政体、税收改革、公债市场化与稳定的金融市场 |
3.3.2 西班牙国家信用低劣的根源:经济落后、王室专权、税制混乱 |
3.3.3 荷兰霸权衰落的公债及国家信用逻辑:军事压力与财政改革迟缓 |
第4章 英国国债、金融革命与霸权兴衰的国家信用逻辑 |
4.1 英国霸权兴衰的历史、理论与国债信用的意义 |
4.1.1 英国霸权兴衰的历史逻辑 |
4.1.2 英国霸权兴衰的经典理论 |
4.1.3 以国债及国家信用视角研究英国霸权兴衰的意义 |
4.2 英法国家债务融资体系及其绩效差异对两国霸权竞争的影响 |
4.2.1 英法国家债务融资体系的起源与差异 |
4.2.2 英法百年争霸战争过程中国家债务融资体系的绩效差异 |
4.2.3 英法国家债务的市场化操作对金融市场乃至经济发展的深刻影响 |
4.3 英法国家信用优劣差异的根源 |
4.3.1 英国卓越国家信用的来源:特权垄断公司、国家安全、财政集中度、国债市场制度化与独立中央银行的监督 |
4.3.2 法国国家信用不良的根源:财政改革受限、中央银行缺位及王权绝对专制 |
4.3.3 英国国家信用先于且导致霸权衰落的逻辑:经济衰退、一战、金本位制与资本流出 |
第5章 美国国债、国家信用的起源和完善及其对霸权崛起的影响 |
5.1 美国霸权的快速崛起、国债的起源与国家信用的思想渊源 |
5.1.1 美国霸权崛起的历程 |
5.1.2 美国国债的历史起源:独立战争时期的大陆贷款处票据与外债 |
5.1.3 美国国家信用的思想渊源:汉密尔顿的国债信用思想 |
5.2 美国国家信用初步完善所依托的六大支柱 |
5.2.1 实力因素:制造业驱动经济增长 |
5.2.2 制度因素:集中度更高的联邦制、以间接税为主的联邦税收体系 |
5.2.3 金融市场因素:统一的国债市场、独立的中央银行以及与国际接轨的货币体系 |
5.3 美国霸权崛起期国债与国家信用对实力的提升效应 |
5.3.1 为工业革命与经济增长提供充裕且成本低廉的资金 |
5.3.2 为华尔街金融体系的形成与发展奠定基础 |
5.3.3 为美国参与的重大战争筹集军费 |
第6章 透视美国霸权现状及其未来的国家信用逻辑 |
6.1 美元危机的本质与美元霸权的确立 |
6.1.1 关于美国霸权是否衰落的讨论 |
6.1.2 美国货币权力的演变:布雷顿森林体系的瓦解与美元霸权的确立 |
6.1.3 美元危机出现与美元霸权确立的国家信用逻辑 |
6.2 美国国家信用的现状、隐患以及替代者缺失 |
6.2.1 美国国家信用的现状与优势 |
6.2.2 美国国家信用衰落的内部隐患:国债主动违约风险、无底线量化宽松、财政纪律松弛 |
6.2.3 欧元作为美元潜在替代者的国家信用缺陷 |
6.3 美日英德法的国家信用测度 |
6.3.1 体系构建与指标选取 |
6.3.2 熵值法赋权 |
6.3.3 结果分析 |
第7章 结论与启示 |
7.1 1500 年以来的信用—霸权周期演进 |
7.1.1 荷兰的信用—霸权周期 |
7.1.2 英国的信用—霸权周期 |
7.1.3 美国的信用—霸权周期 |
7.2 美国信用—霸权周期的未来 |
7.2.1 美国金融市场体系的风险累积 |
7.2.2 全球化的分裂 |
7.3 疫情后的中国选择 |
7.3.1 中国的国债市场化道路、差距与对策 |
7.3.2 央行独立性与财政纪律 |
7.3.3 金融市场深化与开放 |
7.3.4 提升产业科技竞争力夯实国家信用之基 |
参考文献 |
攻读博士学位期间的科研成果 |
致谢 |
(3)《鹰之爪:美国与拉丁美洲的动态关系(引言及第一章)》英汉翻译实践报告(论文提纲范文)
Abstract |
摘要 |
Chapter One Introduction |
1.1 Background of the translation project |
1.2 Significance of the translation project |
1.3 Layout of the translation report |
Chapter Two Translation Process |
2.1 Pre-translation |
2.1.1 The translation plan and the glossary |
2.1.2 The translation tools |
2.1.3 The text analysis |
2.2 While-translation |
2.3 Post-translation |
Chapter Three Theory Application |
3.1 Introduction of the Skopos theory |
3.2 Three rules of the Skopos theory |
3.3 Feasibility of the Skopos theory |
Chapter Four Case Study |
4.1 Translation methods guided by the skopos rule |
4.1.1 Annotation |
4.1.2 Division |
4.2 Translation methods guided by the coherence rule |
4.2.1 Amplification |
4.2.2 Conversion |
4.2.3 Inversion |
4.3 Translation methods guided by the fidelity rule |
4.3.1 Literal translation |
4.3.2 Free translation |
Chapter Five Translation Assessment |
5.1 Assessment from the classmate |
5.2 Assessment from the professional translator |
5.3 Assessment from the supervisor |
Chapter Six Conclusion |
6.1 Reflection on the translation practice |
6.2 Limitation of the translation practice |
Acknowledgments |
Bibliography |
Appendix 1: The source text and the translated text |
Appendix 2: The glossary |
(4)数字服务税抑或数字增值税? ——WTO法合规视角下的征税模式新选择(论文提纲范文)
致谢 |
摘要 |
Abstract |
前言 |
1. 全球数字贸易与数字税发展 |
2. 中国的数字经济与数字税战略 |
第1章 数字税概述 |
1.1 常见数字税类型 |
1.1.1 数字服务税——欧洲国家 |
1.1.2 数字增值税——新加坡商品和服务税 |
1.1.3 数字预提税——印度衡平税 |
1.2 GAFA税与美国301调查 |
第2章 WTO法下数字服务税的合规性分析 |
2.1 《服务贸易总协定》 |
2.1.1 提供服务的形式 |
2.1.2 国民待遇 |
2.1.2.1 国民待遇承诺表的演化解释 |
2.1.2.2 实际上(de facto)与法律上(de jure)的歧视 |
2.1.2.3 相似服务和相似服务提供者 |
2.1.2.4 “较为不利的待遇”——数字服务税门槛 |
2.1.3 最惠国待遇 |
2.1.4 一般例外 |
2.1.4.1 一般例外(a)款: 公共道德或公共秩序 |
2.1.4.2 一般例外(c)款: 保证与GATS相一致的法律法规得到遵守 |
2.1.4.3 一般例外(d)款: 公平有效地收取直接税 |
2.1.4.4 一般例外(e)款: 避免双重征税的协定或条款 |
2.1.4.5 开始条款 |
2.2 《全球电子商务宣言》 |
2.3 小结 |
第3章 数字税合规征收模式设计——数字增值税 |
3.1 BEPS与数字税征收概述 |
3.2 在线广告的商业模式 |
3.3 数字增值税与数字服务税对比 |
3.4 可能的数字增值税征税模式设计 |
3.5 小结 |
第4章 结论 |
4.1 数字经济冲击传统税收规则,改革势在必行 |
4.2 数字服务税违反WTO法中的非歧视义务 |
4.3 努力通过多边协商制定统一数字征税标准 |
4.4 修改数字服务税或采用数字增值税 |
参考文献 |
(5)翻译转换理论指导下的《军事战略:全球史》(节选)汉译实践报告(论文提纲范文)
Abstract |
摘要 |
Introduction |
Chapter One Translation Process |
1.1 Pre-translation |
1.2 In-translation |
1.3 Post-translation |
Chapter Two Theoretical Foundation |
2.1 Researches on Translation Shifts Theory Abroad |
2.2 Researches on Translation Shifts Theory in China |
2.3 Introduction to Catford’s Translation Shifts Theory |
2.4 Guiding Significance of Catford’s Translation Shifts Theory inTranslation |
Chapter Three Application of Catford’s Translation Shifts Theory inTranslating Military Strategy:A Global History |
3.1 Level Shifts |
3.1.1 Shifts on Tense |
3.1.2 Shifts on Plural Expressions |
3.2 Category Shifts |
3.2.1 Structure Shifts |
3.2.1.1 Shifts from Passive Voices to Active Voices |
3.2.1.2 Shifts from Postpositive Attributives to Prepositive Attributives |
3.2.1.3 Shifts from Affirmative Sentences to Negative Sentences |
3.2.2 Class Shifts |
3.2.2.1 Shifts from Nouns to Verbs |
3.2.2.2 Shifts from Prepositions to Verbs |
3.2.3 Unit Shifts |
3.2.3.1 Shifts from Words to Phrases |
3.2.3.2 Shifts from Sentences to Sense Groups |
3.2.4 Intra-system Shifts |
Conclusion |
References |
Acknowledgements |
Appendix ⅠSOURCE TEXT |
Appendix Ⅱ TARGET TEXT |
(6)一战华工史研究的拓展:纪录片资料的挖掘和应用(论文提纲范文)
摘要 |
abstract |
绪论 |
一、缘起与研究意义 |
二、一战华工研究的总体状况 |
三、研究思路与方法 |
第一章 纪录片对“历史真实”的建构 |
第一节 纪录片的发展及其文献价值 |
一、纪录片的发展历程 |
二、纪录片作为历史文献的价值 |
第二节 纪录片与一战历史呈现 |
第三节 纪录片与一战华工史呈现 |
第二章 纪录片视角下的一战华工生活经历 |
第一节 纪录片呈现的华工招募 |
一、英国的“霸王条款” |
二、法国的“相对公平” |
三、俄国的“灵活多样” |
第二节 纪录片呈现的华工管理 |
一、英国:军事化管理 |
二、美国:管理者良莠不齐 |
三、法国:相对怀柔 |
四、中国:协助管理 |
第三节 纪录片呈现的华工生活 |
一、漫长旅程——纪录片中的赴欧之旅 |
二、勤劳务实——纪录片中华工的工作态度 |
三、血色浪漫——纪录片中华工的跨国婚姻 |
第三章 纪录片视角下的华工问题阐释 |
第一节 纪录片呈现的华工遭遇问题 |
一、“货物运输”:赴欧途中的遭遇 |
二、危险境地:工作中的遭遇 |
第二节 纪录片呈现的歧视华工问题 |
一、“和中国佬在一起”:华工在欧洲受到的歧视 |
二、“苦力“”与“香肠机器”:西方对华工的歧视性“标签” |
第三节 纪录片呈现的华工形象问题 |
一、刻板印象与华工形象的多样性 |
二、赢得认可与沦为“替罪羊”:华工形象的历时转变 |
三、欢迎华工:华工与他国劳工的形象比较 |
第四章 纪录片视角下的华工影响 |
第一节 纪录片呈现的华工教育的影响 |
一、劳工神圣:华工教育影响劳工观念 |
二、平民教育:华工教育影响教育思想 |
第二节 纪录片呈现华工转变的影响 |
一、行为举止转变 |
二、思想意识的转变 |
第三节 纪录片呈现的华工觉醒的影响 |
一、国家意识的觉醒 |
二、对中国社会的影响 |
第五章 一战华工纪录片的特征、价值与功能 |
第一节 一战华工纪录片的特征 |
一、历史阐释的专业视角 |
二、历史解读的现代视角 |
三、历史建构的心态史视角 |
第二节 一战华工纪录片的价值 |
一、弥补了文献解读的缺陷 |
二、拓宽了史学研究的视野 |
三、提升了历史知识的传播效果 |
四、满足了公众的接受需求 |
第三节 一战华工纪录片的功能 |
一、塑造和提升集体记忆 |
二、描绘和展现国民性格 |
三、发掘和书写尘封历史 |
结论 |
主要参考文献 |
攻读博士学位期间发表的论文及其他成果 |
致谢 |
(7)预防接种不良反应救济机制研究(论文提纲范文)
中文摘要 |
abstract |
绪论 |
一、研究背景和意义 |
二、研究综述 |
三、基本框架 |
四、研究方法 |
第一章 预防接种不良反应的基础概念 |
第一节 预防接种相关概念的界定 |
一、疫苗及预防接种的含义 |
二、预防接种不良反应的内涵界定 |
第二节 不同预防接种类型的法律性质 |
一、比较法上的预防接种类型 |
二、我国法律规定的预防接种类型 |
三、类型化视角下预防接种的法律性质 |
第二章 预防接种不良反应救济的理论基础 |
第一节 预防接种不良反应救济的正当性基础 |
一、法律政策影响下的自由与公平 |
二、科学技术影响下的风险平衡 |
第二节 预防接种不良反应救济的性质探析 |
一、适用赔偿责任的救济空间检视 |
二、预防接种不良反应救济的性质 |
三、我国预防接种异常反应补偿的性质——基于《疫苗管理法》第56条的规范分析 |
第三节 预防接种不良反应救济的法律方案 |
一、救济路径的设计思路 |
二、类型化的救济模式 |
三、损失分担的资金来源 |
第三章 预防接种不良反应救济的制度分析 |
第一节 预防接种不良反应救济的路径协调 |
一、救济路径协调的现实需求 |
二、预防接种不良反应救济路径的立法协调 |
第二节 预防接种不良反应救济的规则展开 |
一、损失补偿的实质性规则 |
二、损失补偿的程序性规则 |
第三节 预防接种不良反应救济的积极要件认定 |
一、预防接种不良反应因果关系认定的标准 |
二、预防接种不良反应因果关系认定的原则 |
第四节 预防接种不良反应救济的消极要件认定 |
一、无过错责任中的疫苗缺陷认定 |
二、医疗过错责任中接种过错认定 |
三、接种损害因果关系的认定 |
第四章 我国预防接种不良反应救济机制的完善 |
第一节 我国预防接种不良反应救济的现状与不足 |
一、预防接种异常反应补偿范围局限 |
二、预防接种异常反应补偿的定位模糊 |
三、预防接种异常反应补偿的程序性规则缺位 |
四、非免疫规划疫苗接种异常反应补偿未体现风险分担 |
第二节 我国预防接种不良反应救济的制度优化 |
一、“无过错补偿”的体系定位与归位 |
二、完善非免疫规划疫苗接种异常反应补偿的程序性规定 |
三、特殊情形中异常反应补偿的方式调整 |
四、预防接种异常反应因果关系认定规则的完善 |
第三节 我国预防接种不良反应救济的路径协调 |
一、适当发挥侵权责任的救济作用 |
二、充分适用补充性损失分担路径救济受种者 |
三、明确社会保障的救济的地位 |
结论 |
参考文献 |
作者简介及在学期间所取得的科研成果 |
致谢 |
(8)圣西门主义力行者 ——拿破仑三世和19世纪中叶法国社会经济发展探究(论文提纲范文)
致谢 |
摘要 |
Abstract |
1.导言 |
1.1 研究缘起 |
1.2 研究意义 |
1.3 史料概况和研究综述 |
1.4 研究思路和论文框架 |
1.5 本文创新和不足 |
2.“马背上的圣西门”的家世与思想渊源 |
2.1 “马背上的圣西门”的显赫家世 |
2.2 早年的经历及其影响 |
2.3 “圣西门主义力行者”治国思想探源 |
3.“圣西门主义力行者”的治国理念和施政方针 |
3.1 以稳定求发展,用繁荣保秩序 |
3.2 寻求国家干预和自由主义经济之间的平衡点 |
4.完成被社会动荡延宕的法国工业革命 |
4.1 被社会动荡延宕的工业革命得以在法国完成 |
4.2 以信贷作为满足经济发展需要的“推进器” |
5.近代法国农业发展“黄金时代”的到来 |
5.1 广受农民拥戴的“农民皇帝” |
5.2 复苏农业、振兴乡村:愿望和举措 |
5.3 拿破仑三世和法国“三农”现代转型的起步 |
6.交通运输:经济飞跃另一“推进器”的大发展 |
6.1 以进入“铁路时代”作为让经济走出低谷的突破口 |
6.2 传统交通手段在“铁路时代”的新发展 |
7.“商业政府”扩大内外贸易的举措与成效 |
7.1 以生产性消费促进商业的发展和转型 |
7.2 借力“关税政变”使法国走上自由贸易之路 |
8.以打造“世界之都”引领法国城市化进程 |
8.1 改造乃至“重建”巴黎的必要性 |
8.2 打造“世界之都”:拿破仑三世与“奥斯曼计划” |
9.结语 |
参考文献 |
附录 |
附录1. 路易-拿破仑·波拿巴生平大事记 |
附录2. 1852年10月9日路易-拿破仑总统在波尔多发表的讲话 |
附录3. 1860年1月5日拿破仑三世致国务大臣富尔德的信 |
作者简历 |
读博期间科研成果 |
(9)政治经济视野下的威斯特伐利亚体系(论文提纲范文)
摘要 |
abstract |
绪论 |
第一节 选题的目的及意义 |
第二节 文献综述 |
第三节 研究创新点与难点 |
第四节 研究方法 |
第一章 1618年以前全球资本主义的发展概述 |
第一节 地理大发现与商业资本主义的全球性扩张 |
一、地理大发现前西欧政治经济情况 |
二、地理大发现后西欧商业资本开启全球扩张 |
第二节 近代国际体系的雏形:西班牙与葡萄牙划分势力范围 |
一、葡萄牙主导下的亚欧贸易和大西洋贸易 |
二、西班牙在美洲掠夺贵金属和推行封建庄园制 |
三、教皇子午线:西葡对全世界的首次瓜分 |
第三节 商业资本主义与威斯特伐利亚体系的本质 |
一、商业资本主义的全球性扩张 |
二、法国欧陆霸权及其与英、荷的海上争霸 |
第二章 威斯特伐利亚体系的起源(1618-1648) |
第一节 阶段概述 |
一、三十年战争:资本崛起下的欧洲国际政治经济矛盾 |
二、1648:《威斯特伐利亚和约》的政治经济意义 |
第二节 列强外交的政治经济动力 |
一、作为三十年战争发动机的法国:农商并举的双重属性 |
二、英荷等西北欧诸国:商业资本快速发展 |
三、神圣罗马帝国等欧洲内陆地区:封建秩序的欧陆大本营 |
四、西班牙与葡萄牙:封建秩序控制下畸形的商业资本 |
第三节 列强扩张的政治经济矛盾 |
一、西葡海外殖民据点的衰落 |
二、荷兰在亚非美三洲建立商业垄断 |
三、英法加入对沿海枢纽的争夺和抢占 |
第三章 威斯特伐利亚体系的成型(1648-1713) |
第一节 阶段概述 |
一、法国霸权:法国主导下的欧洲国际政治经济矛盾 |
二、1713:《乌得勒支条约》的政治经济意义 |
第二节 列强外交的政治经济动力 |
一、法国:欧陆与海上双重扩张的全盛时期 |
二、荷兰与英国:商业资本扩张及其对法国的制衡 |
三、奥普俄:封建国家变化及其对法国的制衡 |
第三节 列强扩张的政治经济矛盾 |
一、英法对荷兰制海权的挑战 |
二、列强对亚洲商品的争夺 |
三、列强对北美洲原材料产地的争夺 |
四、大西洋贸易体系的完善与竞争 |
第四章 威斯特伐利亚体系的转型(1713-1763) |
第一节 阶段概述 |
一、英国崛起:英法竞争下的欧洲国际政治经济矛盾 |
二、1763:《巴黎条约》的政治经济意义 |
第二节 列强外交的政治经济动力 |
一、法国:商人化贵族与君主王权的斗争与妥协 |
二、英国:土地贵族与商人阶级之间的斗争与妥协 |
三、奥普俄:封建经济的进一步瓦解与转型 |
第三节 列强扩张的政治经济矛盾 |
一、英法争夺制海权 |
二、西北欧诸国对西葡殖民地的瓜分 |
三、西北欧诸国对黎凡特和北非地区的渗透 |
第五章 威斯特伐利亚体系的再平衡(1763-1789) |
第一节 阶段概述 |
一、英法妥协:英法新一轮竞争下的欧洲国际政治经济矛盾 |
二、1789:法国大革命的政治经济意义 |
第二节 列强外交的政治经济动力 |
一、法国:工业资本转型失败与国内阶级矛盾激化 |
二、英国:工业资本转型成果与国内阶级矛盾激化 |
三、奥普俄:封建经济复辟与国内阶级矛盾激化 |
第三节 列强扩张的政治经济矛盾 |
一、北美的独立运动及其背后的英法争夺 |
二、英国在印度获得垄断性殖民地位 |
三、沙俄在中东地区的扩张与其他列强的反应 |
第六章 威斯特伐利亚体系的终结(1789-1815) |
第一节 阶段概述 |
一、法国反扑:拿破仑战争下的欧洲国际政治经济矛盾 |
二、1815:《维也纳和约》的政治经济意义 |
第二节 列强外交的政治经济动力 |
一、法国:大革命之后的反封建运动 |
二、英国:法国倒逼下的封建性复辟 |
三、奥普俄:彻底反动的封建经济堡垒 |
第三节 列强扩张的政治经济矛盾 |
一、法英争夺海上霸权 |
二、英国打开印度和中国市场 |
三、拉丁美洲的独立运动及其背后的英美争夺 |
四、欧洲诸国在非洲从奴隶贸易转向原材料掠夺 |
第七章 总结与启示 |
第一节 总结 |
第二节 启示 |
参考文献 |
致谢 |
(10)Trade Diplomacy Transformed:Why Trade Matters for Global Prosperity汉译语言明晰化实践报告(论文提纲范文)
中文摘要 |
Abstract |
一、任务描述简介 |
(一)任务背景及来源 |
(二)任务描述 |
二、翻译任务过程 |
(一)译前准备 |
1.译前资料准备 |
2.文本特征分析 |
3.语言明晰化与翻译 |
(二)翻译过程 |
1.初译阶段 |
2.审校阶段 |
3.翻译问题界定与解决方案的提出 |
4.改译阶段 |
三、翻译问题及解决方案 |
(一)语法层面的明晰化问题及解决方案 |
1.时态标记明晰化 |
2.语态转换明晰化 |
3.数的标记明晰化 |
(二)语义层面的明晰化问题及解决方案 |
1.语境化阐释明晰化 |
2.专有名词加注明晰化 |
3.增译及语句扩展明晰化 |
(三)语篇层面的明晰化问题及解决方案 |
1.逻辑关系显化明晰化 |
2.人称、指示照应衔接明晰化 |
3.名词性、动词性替代衔接明晰化 |
四、翻译实践总结 |
(一)翻译实践的收获与价值 |
(二)翻译实践的局限与问题 |
参考文献 |
附录 |
致谢 |
四、法国的商业社会France(论文参考文献)
- [1]中越跨境铁路交通线建设中的合作与斗争(1885年-1949年)[D]. 黄佳. 广西师范大学, 2021(02)
- [2]债务、国家信用与霸权兴衰[D]. 李黎明. 吉林大学, 2021(01)
- [3]《鹰之爪:美国与拉丁美洲的动态关系(引言及第一章)》英汉翻译实践报告[D]. 杨茜. 西南科技大学, 2021(09)
- [4]数字服务税抑或数字增值税? ——WTO法合规视角下的征税模式新选择[D]. 韩飞. 北京外国语大学, 2021(09)
- [5]翻译转换理论指导下的《军事战略:全球史》(节选)汉译实践报告[D]. 郭美男. 兰州大学, 2021(02)
- [6]一战华工史研究的拓展:纪录片资料的挖掘和应用[D]. 刘言武. 吉林大学, 2020(03)
- [7]预防接种不良反应救济机制研究[D]. 唐冉. 吉林大学, 2020(03)
- [8]圣西门主义力行者 ——拿破仑三世和19世纪中叶法国社会经济发展探究[D]. 应远马. 浙江大学, 2020(01)
- [9]政治经济视野下的威斯特伐利亚体系[D]. 杨啸林. 外交学院, 2020(07)
- [10]Trade Diplomacy Transformed:Why Trade Matters for Global Prosperity汉译语言明晰化实践报告[D]. 林明明. 辽宁师范大学, 2020(07)