一、新年的钟声已经敲响(论文文献综述)
王颖频[1](2022)在《中德领导人新年致辞语篇的元话语特征对比研究》文中研究表明20世纪70年代以来,元话语因其多功能性得到学界的普遍关注和研究,英美学界运用"元话语"这一术语,德国学界多称"元交际"。两者表述不同,其实所指一致。从阐述德国学界关于元交际的理论探讨出发,探讨元交际/元话语作为言外行为标记的实质,并以习近平主席和默克尔总理的新年致辞为语料探究其元话语运用特征,得以发现:德汉语料在元话语运用上具有明显的共性,演讲者都较多运用了人际互动元话语,并较多使用了有助于人际互动、强调观点的读者介入标记、明确表达标记、自我标记和用于组织语篇、解释说明的过渡标记、注释说明标记这些子范畴,体现了新年致辞作为演讲类政治语篇的元话语语体特征。德汉语料也因语言、语用差异而存在一定的元话语运用差异。
本刊编辑部[2](2022)在《热热闹闹过新年 行业各界送祝福》文中指出新年贺词开篇语:2021年是党和国家历史上具有里程碑意义的一年。一年来,以习近平同志为核心的党中央团结带领全党全国各族人民,开启全面建设社会主义现代化国家、向第二个百年奋斗目标进军新征程,"十四五"实现良好开局。回望这一年,水泥行业每个人都了不起!我们坚持减污降碳、科技创新,加大市场整合、结构调整,引领行业高质量发展;我们贯彻常态化错峰生产和产能减量置换产业政策,推进行业供给侧结构性改革;我们强化行业自律诚信,勇担社会责任,打造共赢的行业生态文明。
李惠艳[3](2021)在《从新年的期盼出发(诗歌五首)》文中指出
本刊[4](2021)在《部分商用车企业2021年新年献词》文中进行了进一步梳理2021年即将到来之际,商用车产业界的许多领导代表公司发表新年献词(或祝词或祝福),在回顾不平凡的2020年的同时,表达了对2021年的殷切期望。大家认为,2020年,是历史上极其不平凡的一年,年初"新冠疫情"突如其来,全国乃至全球持续蔓延,
屈琦[5](2021)在《从2020到2021 全球各地如何“跨年”?》文中进行了进一步梳理跨年活动不复往年的热闹欢腾,但美好的祝愿依然如一。2020年,在新冠肺炎疫情的惊涛骇浪中,没有任何一个国家、民族和个体能独善其身。在与疫情的战斗中,全人类站在统一战线上。不知不觉,2020年画上句点,2021年拉开序幕。值此之际,世界多地用独特的跨年活动庆祝新年,表达对新一年战胜疫情、迎来美好生活的希冀。正如联合国秘书长古特雷斯在新年致辞中所说,希望2021年是治愈的一年,"治愈新冠肺炎疫情带来的影响,治愈破碎的经济和社会,治愈分裂,并开始治愈地球。"
周薇曦[6](2020)在《《全美助华联合总会新闻报》的图像传播研究》文中指出1942年至1946年是世界反法西斯同盟与法西斯轴心国进行艰苦鏖战并取得最终胜利的时段,虽然已经过去了70余年,全世界依然在回溯这场战争的各种环节。其中,战时美国对华政策一直是中国抗日战争史和中美关系史上绕不开的重要议题。目前,学界将研究目光主要集中在了美国政府层面对华援助活动的考察和评价上,其中包括经济援助、军事援助、文化援助等方面,但对美国民间援华的相关研究则涉及很少。但在太平洋战争爆发之前,美国民间援华活动便如雨后春笋般兴起。1941年2月,为了整合美国民间分散的援华力量,统一向战时中国提供救济和复兴资金,《时代》周刊创始人亨利·卢斯牵头合并美国民间八个援华机构组建成全美助华联合总会(United China Relief,简称UCR)。作为全美助华联合总会的官方报刊,《全美助华联合总会新闻报》(News of United China Relief)于1942年9月在纽约市百老汇街1790号创刊(1790 Brodaway,New York,N.Y),以月刊的形式面向全美发行。该报刊从1942年9月5日创刊到1946年6月停刊以来,一共发行5卷45期,每期固定8页,加上1945年8月出版的抗战胜利特刊的4页,共计364页。本文以《全美助华联合总会新闻报》中544次图像报道为研究对象,拟采用文本分析法,以新闻图像传播理论为支撑,分析该报纸在展现中国军民浴血奋战,号召美国民众对华捐款捐物所体现的视觉化特征,以探求《全美助华联合总会新闻报》图像传播与援华动员之间的内在关系,借此回溯一段中美人民共同抗击法西斯日本的珍贵历史。本文思路如下:首先,梳理《全美助华联合总会新闻报》的创刊过程。该部分主要包括对全美助华联合总会的成立过程以及对《全美助华联合总会新闻报》创刊背景的介绍。其次,展现《全美助华联合总会新闻报》图文报道的主要题材,该章节包括以表现抗战中的中国人民和以展现全美助华联合总会两部分。然后,分析《全美助华联合总会新闻报》图像报道的构图设计。该部分主要包括:集合图像的通版设计、整体构图和个体元素的结合、系列组图的主题表达三个部分。最后,分析《全美助华联合总会新闻报》图像报道的符号话语表征,该部分主要探析该报纸如何通过有关中国地理空间与景观、物化图腾与年节、书画艺术与哲学符号,构建出一个来自“他塑”视角之下的中华文化视觉符号系统。研究发现,全美助华联合总会成立后,由于美国国内受到排华成见与中立主义因素的影响,该报纸在创刊之后便深知其宣传任务的艰巨,故利用图像来传达观念的做法成为了必需。而通过从构图设计和符号表征两个层面分析该报纸的图像传播特征后,笔者认为,该报纸注重通过集合图像、整体构图与个体元素结合、系列组图的方式,提升了图像新闻的视觉传达力。与此同时,该报纸利用了一系列极具中国符号元素的图像报道,串联起了一个对中国地域、民俗、艺术文化的整合、认同的心理过程,完成了对中国“地理空间”的定位,再到对中国“民俗年节”的聚焦,最后到对中国“艺术文化”的升华的援华动员。
商芝阳[7](2020)在《幼儿园实习教师集体教学活动实施和改进的行动研究》文中研究说明集体教学活动在幼儿园实践中备受重视。但随着课程游戏化、生成课程等一系列新理念的提出,集体教学活动在新的时代背景下也遭遇了新的困境。而幼儿园实习教师处在即将结束学校教育并开始初步接触一线实践的交界点上,特殊的地位也使其在幼儿园实践教学中会遭遇特殊的困境。在这一关键阶段能否较好地解决相应的困境,对其之后的发展具有重要意义。综观已有研究,关于集体教学活动和教师成长的研究都发生了关注“人”的转向,关注活动中的幼儿,关注成长中的教师。但对于集体教学活动中的相应问题缺乏纵深研究,对活动中的多维互动也缺乏关注。而教师成长以及实习教师的相关研究中聚焦于幼儿园实习教师成长的也有所缺乏。因此,本研究以幼儿园实习教师集体教学活动的组织为切入点,试图在呈现幼儿园实习教师活动组织和改进现状的基础上,探寻幼儿园实习教师的成长路径,以期为幼儿园实习教师的成长提供新的解读视角与实践支持策略。本研究主要采用行动研究法,研究者本人作为行动者,与S幼儿园某大班的教师建立合作共同体,基于自身的集体教学活动组织,配合使用访谈、教师评课记录、教学反思日志,综合考量集体教学活动开展的现状。研究采取三轮行动研究,从2019年9月至2020年1月,历时一个学期。按照行动研究流程,每一轮行动分为计划、实施、观察和反思四个步骤。研究结果显示,针对幼儿园实习教师在集体教学活动中忽视幼儿的问题,需要做好教师目的与幼儿目的、教师的知与不知、个体和集体、集体教学活动和其他活动等多方面的平衡。通过进一步梳理得出幼儿园实习教师的成长需经过逐渐熟悉的适应期,快速成长的提升期,螺旋上升的平台期三个阶段。总体来看,实习教师在专业理念、专业知识和专业能力三方面都获得了成长。其成长是理论与实践从显性冲突走向显性融合,而随着融合又使得之前的隐性冲突进一步转化为显性,进而继续新的融合的过程。而冲突与融合之间的转换速度则随着经验的积累,由快速转向平稳。同时,实习教师的成长存在动态、整体、个人的特征。据此,为促进幼儿园实习教师的成长,建议其要树立正确的理念;抓住机遇,创造机会;加强自身反思;积极求助他人。指导教师则需扮演好平等的权威者,放权的引路者以及智慧的陪伴者的角色。
迪·瓦·伊万诺娃[8](2019)在《中俄领导人新年贺词翻译报告》文中研究表明新年贺词是政治语言的一种类型,是在新年即将到来之际由国家元首发表的演讲。其目的在于国家领导人向人民表达国家就相关重要事务的立场并加强与民众的联系。目前,学术界对新年贺词的关注越来越多,可以说已成为了新的研究热点。本文通过分析中国国家主席习近平和俄罗斯总统弗拉基米尔·弗拉基米罗维奇·普京2014年至2019年六年的演讲,总结出新年贺词这一政治话语种类在翻译过程中所具有的特殊性与复杂性。在很大程度上,新年贺词属于政治体制及政治运行机制的体现。里面的内容一般不仅是为了祝贺人民,同时还包含更加重要且具有社会意义的信息。比如,一个国家政府政策的走向、治国理政和对外关系的理念。因此,在翻译政治话语的过程中,尤其是新年贺词,译员必须能够充分表达原文所特有的文化性,必须能够明确传达讲话人想要表达的信息。翻译质量不理想的主要原因有几个:一方面,是因为中俄政治话语的习惯与特点在内容与结构两个层面上有巨大差距;另一方面,是由于译员在两国国情、文化、历史方面知识储备不足。除此之外,值得一提的是,每一个讲话人的讲话风格与特点可能会增加翻译工作的难度。为了改正译文中的翻译错误,提高翻译质量,笔者查阅了大量相关文献,了解了国内外学者们就翻译错误问题的研究情况。选题理论意义与实践意义如下:本论文旨在通过分析笔者中俄双向同声传译,指出最常见的问题,了解它们的起因,找到解决方法。这有助于进一步认识和理解政治话语的翻译策略,提高翻译质量。
陈馨碧[9](2019)在《俄语祝福语篇中的新年定型研究》文中提出定型是一种客观存在的社会文化现象,是一个民族文化共同体成员的身份标记,也是文化语言学研究的核心内容。在文化语言学中,“语言定型”是最具代表性的定型现象,它是定型在语言层面的投射和实体化,是对语言外世界某客体的主观认识。俄语新年祝福语作为俄罗斯民族语言中的精华,是人们对新年美好祝福的表达,是对俄罗斯民族生活习惯、传统风俗、民族精神与文化的体现。本文在文化语言学的框架下以语言定型理论为基础,选取俄语新年祝福语篇作为语料,对其中的新年定型进行了深入细致的研究。文中对新年定型做了较为细致的分类并列举了大量与新年情景和新年形象相关的语言定型,对新年定型的成因、特点和功能都做了较为详尽的阐释。通过对俄语祝福语篇中新年定型的分析,挖掘该定型所体现的俄罗斯民族文化,探索其内部的精神内涵及俄罗斯民族的精神特性。本文对俄语祝福语篇中新年语言定型的研究,不仅是对文化语言学中定型研究对象的扩展和对语言定型理论的深化,也为俄语新年祝福语篇的研究提供了新的研究视角。本研究有助于俄语学习者们更好地学习俄语言语礼节,更深入地了解俄罗斯的新年文化和民族文化。同时,随着中俄两国人民交往的不断深入,正确理解和使用新年定型能够消除跨文化交际中的障碍,促进交际的顺利进行。
董云川[10](2017)在《2017新年对话:我真的不想说教,你完全可以不听》文中进行了进一步梳理杏坛未休,弦歌不辍,董老师与弟子们的新年对话进入了第六轮,师生继续行走在教育常识的轨道上,不惊不奇,周而复始,真诚演绎着当下的教育故事。
二、新年的钟声已经敲响(论文开题报告)
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
三、新年的钟声已经敲响(论文提纲范文)
(1)中德领导人新年致辞语篇的元话语特征对比研究(论文提纲范文)
一、 引 言 |
二、 元话语/元交际的定义、功能及语体特征 |
(一)元话语/元交际的定义和功能 |
(二)元话语/元交际的语体特征 |
三、 中德领导人新年致辞语篇中的元话语运用特征研究 |
(一)本研究分类模型 |
1. 语篇组织元话语 |
2. 人际互动元话语 |
(二)中德领导人新年致辞的元话语运用特征对比分析 |
1. 德汉语料元话语运用的总体情况和一致性倾向 |
2. 德汉语料元话语子范畴和分类别运用的共性分析 |
(1)德汉语料元话语子范畴和分类别运用共性量化分析 |
(2)德汉语料元话语子范畴和分类别运用共性实例分析 |
3. 德汉语料元话语子范畴和分类别运用的差异分析 |
(1)读者介入标记使用方面的差异 |
(2)注释说明标记使用方面的差异 |
(3)过渡标记使用方面的差异 |
四、 结 语 |
(3)从新年的期盼出发(诗歌五首)(论文提纲范文)
从新年出发 |
岁月的钟声 |
回家的步履 |
飘向远方的乡愁 |
那支久违的歌谣 |
(4)部分商用车企业2021年新年献词(论文提纲范文)
一汽解放2021新年献词 |
东风商用车新春贺词 |
中国重汽2021年新春致词 |
2021农历新年新春贺词——聚力新发展,奋进新征程 |
汉马科技新春献词 |
2021年新春祝福——请接收这一份来自上汽红岩的祝福 |
2021年新春贺词——牢记嘱托,追赶超越 |
2021年新春贺词——征程万里阔,奋斗正当时 |
2021年新春献词——让奋斗成为金龙人的底色 |
(一)进一步夯实“可信赖”文化 |
(二)进一步聚集核心竞争优势 |
(三)进一步提升经营管理水平 |
2021年新年献词——新梦想,新作为,新篇章 |
潍柴集团2021年新春致词 |
2021年新年寄语——新机育先机,变局开新局 |
过去一年,挑战与机遇同在,苦难与辉煌并存、硬核与温情交融! |
站在新的起点上,我们必须积极应对新挑战,抢抓新机遇,开启新航程! |
(5)从2020到2021 全球各地如何“跨年”?(论文提纲范文)
澳大利亚Australia |
悉尼跨年烟花秀如约而至 |
新西兰New Zealand |
奥克兰天空塔迎盛大烟花表演 |
美国America |
纽约时报广场跨年活动不向公众开放 |
德国Germany |
柏林市区“硬封城” |
马来西亚Malaysia |
“最平静”的新年 |
奥地利Austria |
维也纳新年音乐会无现场观众举行 |
多国跨年活动延迟或取消民众线上“云”跨年 |
(6)《全美助华联合总会新闻报》的图像传播研究(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
绪论 |
一、研究缘起 |
二、研究综述 |
三、研究意义 |
四、研究方法 |
第一章 《全美助华联合总会新闻报》的创刊与图像传播需求 |
一、全美助华联合总会的成立 |
(一)美国民间援华组织的兴起 |
(二)亨利·卢斯的合并与组建 |
二、全美助华联合总会宣传任务的图像传播需求 |
(一)打破美国人民排华成见的需求 |
(二)转变美国政府中立态度的需求 |
第二章 《全美助华联合总会新闻报》图像报道的题材分类 |
一、表现战时中国人民的图文题材 |
(一)对战时难童教、养工作的关注 |
(二)对抗战前线和大后方工农民众的报道 |
(三)对战时中国女性的报道 |
(四)对政府官员及抗战领袖的报道 |
二、表现全美助华联合总会的图文题材 |
(一)对董事会成员及主要官员介绍 |
(二)对中美友好关系的报道 |
(三)对援华筹款活动的报道 |
第三章 《全美助华联合总会新闻报》图像报道的构图设计 |
一、用系列集合图像通版设计吸引注意力 |
二、用整体构图和个体元素的结合导向内容 |
三、用系列组图的价值表达揭示主题 |
第四章 《全美助华联合总会新闻报》图像报道的符号表征 |
一、中华视觉符号的地理空间和景观呈现 |
(一)中国地图填字和中美地图对比 |
(二)中国地理景观的符号化呈现 |
二、中华视觉符号的民俗图腾和年节展现 |
(一)图腾崇拜:中国石狮子形象 |
(二)民俗仪式:中国农历新年 |
三、中华视觉符号的书画艺术与哲学体现 |
(一)中国书法与东方哲学 |
(二)中国传统绘画 |
结语 |
参考文献 |
附录 |
致谢 |
硕士阶段发表论文 |
(7)幼儿园实习教师集体教学活动实施和改进的行动研究(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
第一部分 问题的提出 |
一、集体教学活动在幼儿园实践中备受重视 |
二、集体教学活动在新的时代背景下有新的困境 |
三、实习教师在集体教学活动的组织中普遍遭遇理论与实践的冲突 |
四、研究者个人对自身集体教学活动组织能力的提升存在迫切需要和浓厚兴趣 |
第二部分 研究价值 |
一、理论方面 |
二、实践方面 |
第三部分 文献综述 |
一、集体教学活动的相关研究 |
(一)集体教学活动的起源与变革的相关研究 |
(二)集体教学活动实施的相关研究 |
二、教师成长的相关研究 |
(一)教师成长相关研究的转向 |
(二)教师成长的困境与提升的相关研究 |
三、实习教师的相关研究 |
四、研究评述 |
第四部分 研究设计与研究过程 |
一、核心概念界定 |
(一)集体教学活动 |
(二)实习教师 |
二、研究目的 |
三、研究内容 |
四、研究方法 |
五、研究过程 |
第五部分 研究结果 |
一、行动研究的先导调查:问题的聚焦与分析 |
(一)问题的聚焦 |
(二)原因的分析 |
(三)解决方案的探讨 |
二、第一轮行动研究:聚焦于教案修改 |
(一)活动思路与计划 |
(二)活动实施 |
(三)活动效果及反思 |
三、第二轮行动研究:聚焦于师幼互动 |
(一)活动思路与计划 |
(二)活动实施 |
(三)活动效果及反思 |
四、第三轮行动研究:聚焦于“掌控感”和“意外” |
(一)活动计划与思路 |
(二)活动实施 |
(三)活动效果及反思 |
第六部分 行动研究的结论与探讨 |
一、实习教师基于集体教学活动开展的专业收获 |
(一)教师目的与幼儿目的之间的平衡 |
(二)教师知与不知之间的平衡 |
(三)个体和集体之间的平衡 |
(四)集体教学活动和其他活动的平衡 |
二、实习教师在集体教学活动中的成长路径探寻 |
(一)幼儿园实习教师的基本特征分析 |
(二)成长的不同阶段 |
(三)成长的总体特征 |
三、提升实习教师集体教学活动组织的建议 |
(一)针对实习教师的相关建议 |
(二)针对指导教师的相关建议 |
四、研究反思 |
参考文献 |
致谢 |
(8)中俄领导人新年贺词翻译报告(论文提纲范文)
摘要 |
Аннотация |
绪论 |
第一章 翻译过程描述 |
1.1 译前准备 |
1.2 同传过程 |
第二章 翻译案例分析 |
2.1 错译 |
2.2 信息漏译 |
2.3 语言表达不当 |
2.4 语体风格疏漏 |
2.5 同义反复 |
第三章 翻译实践总结 |
3.1 模拟口译心得 |
3.2 翻译经验和教训 |
结语 |
参考文献 |
附录1:原文/译文 |
附录2:2019 年新年贺词的词汇表 |
致谢 |
(9)俄语祝福语篇中的新年定型研究(论文提纲范文)
中文摘要 |
摘要 |
1 绪论 |
1.1 研究背景 |
1.2 研究现状 |
1.3 研究依据 |
1.4 研究的目的和意义 |
1.5 研究的创新之处 |
2 相关理论基础 |
2.1 定型理论 |
2.1.1 文化空间下的定型研究 |
2.1.2 认知空间下的定型研究 |
2.2 语言定型理论 |
2.2.1 语言定型的含义 |
2.2.2 语言定型的结构 |
2.3 语言定型与语言世界图景 |
2.4 本章小结 |
3 俄语祝福语篇中的新年定型 |
3.1 新年的情景定型 |
3.1.1 新年到来的情景 |
3.1.2 新年进行的情景 |
3.1.3 新年伴随的情景 |
3.2 新年的形象定型 |
3.2.1 新年装饰物的形象 |
3.2.2 新年饮食的形象 |
3.2.3 新年人物的形象 |
3.2.4 新年自然物的形象 |
3.3 本章小结 |
4 对俄语祝福语篇中新年定型的分析 |
4.1 影响新年定型形成的因素 |
4.1.1 自然地理环境 |
4.1.2 日常生活 |
4.1.3 社会历史背景 |
4.1.4 宗教 |
4.1.5 民族思维方式 |
4.2 新年定型的特点 |
4.2.1 复现性 |
4.2.2 稳固性 |
4.2.3 民族性 |
4.3 新年定型的功能 |
4.3.1 认知功能 |
4.3.2 交际功能 |
4.3.3 社会化功能 |
4.4 本章小结 |
5 新年定型折射出的俄罗斯民族精神特性 |
5.1 双重宗教性 |
5.1.1 内在的狂欢精神 |
5.1.2 善良的民族本性 |
5.2 民族文化性 |
5.2.1 超物质的价值取向 |
5.2.2 补偿性的心理 |
5.2.3 矛盾性的心理 |
5.3 宗教与人本的哲学性 |
5.3.1 共同性 |
5.3.2 追求自由 |
5.4 本章小结 |
结论 |
参考文献 |
攻读学位期间发表的学术论文 |
致谢 |
附件 |
(10)2017新年对话:我真的不想说教,你完全可以不听(论文提纲范文)
董云川(云南大学高等教育研究院教授): |
沈楠(2016级博士生): |
林苗羽(2016级硕士生): |
金寿梅(2011级博士生): |
梅晓芳(2011届硕士): |
黄湘超(2014级硕士生): |
谢飞(2016级教育硕士): |
白文昌(2016级硕士生): |
代斌(2015级硕士生): |
张樱凡(2015级硕士生): |
徐娟(2015届博士): |
赵国润(2012届硕士): |
周炎秋(2016级硕士生): |
李梅(2013届硕士): |
周宏(2013届博士): |
四、新年的钟声已经敲响(论文参考文献)
- [1]中德领导人新年致辞语篇的元话语特征对比研究[J]. 王颖频. 同济大学学报(社会科学版), 2022(01)
- [2]热热闹闹过新年 行业各界送祝福[J]. 本刊编辑部. 中国水泥, 2022(02)
- [3]从新年的期盼出发(诗歌五首)[J]. 李惠艳. 兵团工运, 2021(06)
- [4]部分商用车企业2021年新年献词[J]. 本刊. 商用汽车, 2021(Z1)
- [5]从2020到2021 全球各地如何“跨年”?[J]. 屈琦. 留学, 2021(01)
- [6]《全美助华联合总会新闻报》的图像传播研究[D]. 周薇曦. 西南大学, 2020(01)
- [7]幼儿园实习教师集体教学活动实施和改进的行动研究[D]. 商芝阳. 南京师范大学, 2020(04)
- [8]中俄领导人新年贺词翻译报告[D]. 迪·瓦·伊万诺娃. 黑龙江大学, 2019(03)
- [9]俄语祝福语篇中的新年定型研究[D]. 陈馨碧. 东北林业大学, 2019(02)
- [10]2017新年对话:我真的不想说教,你完全可以不听[J]. 董云川. 大学(研究版), 2017(01)